|
|
2005年 06月 24日
米映画協会(AFI)が毎年テーマを変えておこなっている、映画ベスト100。今年は「名セリフ」がテーマだったそうで。と言っても、たった400作品をノミネートして、そこから映画関係者1500人に選んでもらった集計結果なので、、、ものすごーく狭い範囲のものすごーく偏ったアンケート結果であることは確かですが(笑)。でもこういうアンケートをおこなって一大イベントにしてCBSでTV放映もする、っていうやり方は、巧いことよな~と思いますです。
で、結果がある意味面白かったので、1~5位までを紹介↓ --------------------------------------------------------------------- 1位 「Frankly, my dear, I don't give a damn.」 (正直言って、どうでもいい) ~『風と共に去りぬ(GONE WITH THE WIND)』(1939) レッド・バトラーがスカーレットに愛想をつかす、最後のセリフ。 しかし、これが一位ですか?! さすが映画関係者、女には散々なメにあってるようですね・・・。 (「俺もこんな風に言えたらどんなにいいか・・」っていう願望?) --------------------------------------------------------------------- 2位 「I'm going to make him an offer he can't refuse」 (ヤツが断れないような申し出をするつもりだ) ~『ゴッドファーザー(THE GODFATHER)』(1972) マーロン・ブランド演じる、ドン・コルレオーネのセリフ。 どのタイミングのセリフなのか覚えておりません。。 --------------------------------------------------------------------- 3位 「You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.」 (お前はわかっちゃいない!オレはもっと上品な男になれたかもしれない。 挑戦者になれたかもしれない。 今みたいなクズにならずにすんだかもしれないんだ) ~『波止場(ON THE WATERFRONT)』(1954) これもマーロン・ブランドのセリフ。 私は未見ですが。 にしても、原題は『 on the Waterfront 』 なんだー。 「波止場」と「ウォーターフロント」じゃあ、 「長屋」と「アパートメント」くらい違うよなぁ・・・(愕然)。 --------------------------------------------------------------------- 4位 「Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.」 (トト、ここはカンザスじゃないみたいよ) ~『オズの魔法使い(THE WIZARD OF OZ)』(1939) ドロシーが愛犬トトと一緒に、オズの国に迷い込む時のセリフ♪ でも「オズ」には他にもっと良いセリフ一杯あると思いますが・・・(何ゆえコレかね?) --------------------------------------------------------------------- 5位 「Here's looking at you, kid.」 (君の瞳に乾杯) ~『カサブランカ(CASABLANCA)』(1942) 今じゃ殆ど「ギャグ同然」のセリフ。 にしても、若い女性に向かって「kid」って今でも言うのかな。 --------------------------------------------------------------------- そのほか、オモシロ&へぇ~!なランクイン・セリフ↓ --------------------------------------------------------------------- 7位 「All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.」 (デミル監督、クローズアップの用意ができたわよ) ~『サンセット大通り(SUNSET BLVD.)』(1950) 過去の栄光にしがみつく狂気の大女優ノーマ・デスモンドのセリフ。 最高~~!!!!!!!!!!!! --------------------------------------------------------------------- 12位 「I love the smell of napalm in the morning.」 (朝のナパーム弾の匂いは最高だ) ~『地獄の黙示録(APOCALYPSE NOW)』(1979) ・・・いいんですか?! これが12位で? サーフィンの場所を確保するためだけにベトコン漁村をナパーム弾で壊滅させ、 ワグナーの「ワルキューレ」をBGMに、部下にサーフィンを強要するという、 トンデモ軍人ビル・キルゴア中佐のセリフですよ? 右翼的な発想なのか、それとも単にオモシロ好きなのか、 これをセレクトするハリウッド映画関係者って、ホント××××だなー(笑)。 (少なくともQ・タランティーノは一票入れたな) --------------------------------------------------------------------- 48位 「Well, nobody's perfect.」 (完璧な人間なんていないさ) ~『お熱いのが好き(SOME LIKE IT HOT)』(1959) 私的には、名セリフ№1!! ビリィ・ワイルダーの自伝によると、これは共同脚本家I.A.Lダイアモンドが 間に合わせの案として思いついたセリフで、 当時よく知られていたジョーク ↓ の引用だったそうです。 妻 「あんたってperfectなバカね!」 夫 「perfectなヤツなんていないさ」 --------------------------------------------------------------------- 56位 「A boy's best friend is his mother.」 (少年の親友は、母親だ) ~『サイコ(PSYCHO)』(1960) こ、こわすぎます・・・。 --------------------------------------------------------------------- 64位 「Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!」 ~『博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか』 (DR. STRANGELOVE: or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb) (1964) 訳しちゃうとつまんないので、そのままで。 このセリフ、ピーター・セラーズ大統領が言うんだからたまりません。 (しかもあの鼻声で笑) --------------------------------------------------------------------- 68位 「Here's Johnny!」 (ジョニー登場!) ~『シャイニング(THE SHINING)』(1980) 発狂したJ・ニコルソンが、ドアを叩き破って顔をヌッと覗かせた時のセリフ。 実はこのセリフ、アメリカの「笑っていいとも!」みたいなバラエティ番組で 司会者のジョニー・Cが登場するときの決まり文句なんだそうです。 だから、例えば、ニコルソンがあの顔をヌッと突き出して、 「笑っていいともー!」とか言うのと殆ど同じことなんだとか・・・。 そ、そりゃ、コワイわ・・・。 (町山智浩さんのこのペエジが詳しいです) ちなみに、字幕では「おこんばんワ」になってる模様です(笑)。 --------------------------------------------------------------------- というランキングでした。 1~100位まで、全部見たい方はこちら。 >>『AFI's 100 YEARS...100 MOVIE QUOTES』 ほかにも映画名言集サイトなど。 >>『クラシック映画名言集』 ちなみに、このAFIが今までおこなってきた100ランキングは、 100songs(歌), 100horoes&villains(ヒーロー&悪役), 100passions(恋愛), 100thrills(スリル), 100laughs(コメディ), 100stars(スター), 100movies(映画) などなど。。見てみると、結構おもしろいです。 特に興味深かったのは、悪役ランキング。 1位、ハンニバル・レクター博士 (←←ほんと、大人気ですね~) 2位、『サイコ』のノーマン・ベイツ 3位、『SW』のダース・ベイダー 4位、『オズ~』の西の悪い魔女 というのが上位リストで、 13位、『2001年~』のHAL9000、 14位、『エイリアン』のエイリアン、 ときますが、、はたしてHALって悪者なのでしょうか・・・(笑)。 ちなみに、 36位、『ブルー・ベルベット』のフランク(デニス・ホッパー) それから、コメディのランキングも、なかなかのセレクションでした。 確かに古いのに偏りがちでしたが、 スクリューボール系がたくさん入っていたのは、素敵。 あ、あと『a fish called wanda』(←邦題がキライ)が21位でした。 by houtoumusume | 2005-06-24 20:50 | ◆映画
|